B2B English-German and German-English Translation Services
Translation of Commercial Texts for All Occasions
I can offer you my expertise in translating business documents of any length, from 10 words to 10 000 words. I have wide experience in translating commercial documents for many different industry sectors. Please find below further details of the type of business to business service I provide.
- General Business Translation
- In business many different types of documents may need translating. There are many types of correspondence with customers.
- General Technical Translation
- Technical texts can be written for insiders only or for the general public.
- Translation of Contracts and Agreements
- Businesses could not function if their relations to other businesses and clients were not defined by legally binding contracts and agreements.
- Website Translation
- In this day and age a well written website is essential to many businesses.
- Certified Translations
- Occasionally, businesses have need of certified translated documents
- Other Specialist Subjects
- Apart from translating business texts as described above, my specialist subjects are:
Nutrition
Christian Theology and Biblical Studies
Yachting.
General Business Translation
In business many different types of documents may need translating. There are many types of correspondence with customers, suppliers, wholesalers etc. Sales materials, product presentations, staff training materials for foreign subsidiaries, marketing materials for trade fairs and other purposes, company brochures – to name but a few.
In can assist with any of these and many more. I also offer additional specialized bilingual business support services that can save you a lot of time and money. Contact me to discuss your requirements. Prices will depend on the urgency of your translation, the degree of difficulty, the required terminology research and any other factors with impact on the time and expertise required for your specific translation.
General Technical Translation
Technical texts can be written for insiders only or for the general public. I am an experienced and confident translator of technical documents which are intended for the general public, such as user manuals, product descriptions and specifications. I am no engineer, though.
If your target readership is the software developer for example, you will probably need a translator with specialized knowledge in this area. If your document uses simple language to explain to end users how your software works, my general expertise and my ability to research appropriate related literature on the Internet will ensure that your translated text will be just as accurate, readable and informative as the original.
Translation of Contracts and Agreements
Businesses could not function if their relations to other businesses and clients were not defined by legally binding contracts and agreements. If you are dealing with foreign suppliers, clients and business partners it is essential that you understand precisely what such a contract or agreement obliges you and the other party to.
I have translated many different business agreements and contracts over the years, facilitating businesses’ complete understanding of every single clause and detail, assisting businesses in getting across their intended provisions.
Often contracts and agreements need translating when a dispute occurs. My fast and efficient service makes sure that you have the information you need at your disposal as soon as possible.
Website Translation
In this day and age, a well written website is essential to many businesses. They rely on their websites not only as a “shop window” but as a major – sometimes exclusive – opportunity to attract clients. It is therefore surprising that businesses often try to cut corners when it comes to having a site translated.
When I translate a site, I thoroughly research the terminology generally used on the net for your type of product or service. After all, if the wrong key words are used, no one will find your site.
I will contact you if I believe that, based on my experience of German and British culture, a certain marketing approach is likely to be unpopular in your intended target market. I will do my best to make sure that your translated site works just as hard and efficient for you as your original web presence.
Certified Translations
Occasionally, businesses have need of certified documentation, be it contracts or proof of employee identity or other legal documents. Due to long-term experience, I offer a very efficient certification process that has never been found wanting.
Other Specialist Subjects
Nutrition
Christian Theology and Biblical Studies
Yachting
Bilingual Business Support
Time is Money
Instant translations over the phone!
You have just received a letter, fax or email in German and want to know NOW what it says - not tomorrow, not next week. There is a web page that looks interesting, but you are not absolutely sure that it offers what you think it offers. There is an online form you don't quite understand. - I will, after quickly familiarising myself with the text by having it emailed, faxed or otherwise transmitted to me, give you an overview of its content instantly over the phone. You can decide whether you need a full written translation or whether this low cost option is sufficient for your needs. Why pay more than necessary?
Alternatively:
Summarising Foreign Language Documents
I can also produce a translated written summary of any text you need to have a broad understanding of but don’t need all the details.
Initial Customer Contact - Making the Connection
You have had an inquiry from a potential customer who is German speaking? You want to show that you value his custom? Let him know that you speak his language! Use his native language in the initial communication.
Customer Liaison and Trouble Shooting
There is a client on the phone who sounds unhappy, but he has difficulty expressing his query in English? Let me telephone him on your behalf and find out exactly what the problem is and, possibly, how it could be rectified. Often a telephone call between people who speak the same language will sort out uncertainties much quicker and more efficiently than the most carefully devised and translated letter. Involving an impartial intermediary would also take the edge off the dialogue. And it is less time consuming and therefore more cost effective than embarking into lengthy written discussions. Your only German speaking employee has just left or is on holiday. You need temporary help? Call me!
Business Conference Calls
You have a German (potential) business partner and you need to negotiate a deal with him. How much easier to do this using conference call with a reliable, knowledgeable translator to make sure both of you get your points across and there are no misunderstandings? I have successfully participated in negotiations such as these. Get all the support you need from an experienced translator and interpreter.
Assisting with official forms
You may have been sent a registration form for the German Value Added Tax or need to fill in forms online. I can quickly and painlessly lead you through the quagmire of German forms to leave you to get on with the essential issues in your business. Delegate where possible and beneficial!