Vorschläge, wie man als freiberuflicher Übersetzer Fuß fassen kann
Die technische Grundausstattung für Ihr Heimbüro
- Ein - ode fonanschluss bedeutet eine freie Telefonleitung, während Sie surfen, und ermöglicht außerdem eine beträchtlich höhere Surfgeschwindigkeit.
- Fax/ Anrufbeantworter
- Einen PC oder Mac, mit dem schnellsten Prozessor, den Sie sich leisten können. Als Übersetzer brauchen Sie normalerweise keine außergewöhnlich große Festplatte. Doch achten Sie darauf, dass Sie genügend RAM haben, damit Sie gleichzeitig im Internet surfen und viele Anwendungen laufen haben können. Wenn es Ihr Portemonnaie zulässt, investieren Sie in einen Bildschirm, der größer als der Standard-14-Zoll ist. Das wird Ihnen die Arbeit erleichtern.
- Software: Microsoft Office wird von den meisten Agenturen benutzt; Translation-Memory-Systeme wie Trados werden heutzutage häufig verlangt, wenn man an größeren Projekten arbeitet. Für viele Übersetzer sind sie auch ein alltägliches Hilfsmittel.
- Internetanschluss, E-Mail-Adresse (fragen Sie andere nach ihren Erfahrungen, da Internetdienstanbieter in Preis und Leistung beträchtlich variieren)
- Drucker
Das ist die Grundausstattung für ein Übersetzungsbüro. Selbstverständlich kann diese Liste der nützlichen Dinge um vieles ergänzt werden, etwa um ein größeres Spektrum an Software, einen Scanner, eine Satelitenschüssel für den Empfang von Fernsehprogrammen in Ihrer Muttersprache und, wie im Folgenden erläutert, um eine Auswahl an Lexika. Aber meiner Meinung nach enthält diese Liste die nötige Mindestausstattung.
> Weiter <
©2005 Ms Mechtild Testroet MCIL Dip Trans IoL BDÜ
English-German translator of most commercial texts; certification of birth, marriage and school leaver's certificates, divorce papers etc.
Tel +44 (0)1769 581823
Contact me