Die technische Grundausstattung für Ihr Heimbüro
Welchen Satz sollten Sie verlangen?
Diese und die folgenden Seiten bieten Vorschläge, die sich auf meine eigenen Erfahrungen während der Etablierung als freiberufliche Englisch-Deutsch-Übersetzerin in England stützen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass diese Methoden auch in Ihrem Fall wirksam sein werden. Es handelt sich hierbei lediglich um Vorschläge, die Ihnen in Ihrem Bestreben, Arbeit als Übersetzer zu finden, behilflich sein könnten. Diese Vorschläge habe ich persönlich nützlich, Zeit sparend und kostengünstig gefunden. Ich halte die Informationen, die ich hier zur Verfügung stelle, für korrekt, aber ich kann nicht für ihre Genauigkeit, Vollständigkeit oder Effektivität haften.
Es kostet viel Mühe, Kunden zu finden. Wenn Sie mit außerordentlicher Qualität und überdurchschnittlichem Kundenservice dienen, wenn Sie freundlich, geduldig und effektiv sind, die Fristen einhalten, „Added-Value“ anbieten, Ihre Arbeit zwei- und dreifach auf Richtigkeit prüfen, werden Sie Ihre Kunden zufrieden stellen und diese werden Sie als einen Übersetzer weiterempfehlen, der seine Versprechen hält.